Ganpati Stotra​

Ganesha Stotram - Complete Devotional Guide

Ganesha Stotram - Complete Devotional Guide

Remover of Obstacles • Patron of Arts and Sciences • Deva of Intellect and Wisdom

The Ganesha Stotram is a powerful hymn dedicated to Lord Ganesha, the beloved elephant-headed deity who removes obstacles and blesses all endeavors. This sacred composition consists of devotional verses that extol Ganesha's divine attributes and forms.

  • First Worshipped: Ganesha is always worshipped first before any important undertaking
  • Symbolism: Elephant head represents wisdom, large ears signify listening, trunk shows adaptability
  • Universal Appeal: Worshipped across India and globally by Hindus, Jains, and Buddhists
  • Sacred Offerings: Modak (sweet dumplings), Durva grass, and red flowers

Chanting Ganesha mantras daily brings wisdom, success, and protection from obstacles. It's especially powerful when recited during Ganesh Chaturthi or before starting new ventures.

"वक्रतुण्ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ
निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा"
"O Lord with curved trunk, massive body, and with the brilliance of a million suns, please make all my endeavors free of obstacles, always."

Shri Sankat Nashan Ganesh Stotra

The Remover of All Obstacles

Sanskrit Verses

॥ श्री गणेशायनमः ॥

नारद उवाच -

प्रणम्यं शिरसा देव गौरीपुत्रं विनायकम ।
भक्तावासं: स्मरैनित्यंमायु:कामार्थसिद्धये ॥१॥

प्रथमं वक्रतुंडंच एकदंतं द्वितीयकम ।
तृतीयं कृष्णं पिङा्क्षं गजवक्त्रं चतुर्थकम ॥२॥

लम्बोदरं पंचमं च षष्ठं विकटमेव च ।
सप्तमं विघ्नराजेन्द्रं धूम्रवर्ण तथाष्टकम् ॥३॥

नवमं भालचन्द्रं च दशमं तु विनायकम ।
एकादशं गणपतिं द्वादशं तु गजाननम ॥४॥

द्वादशैतानि नामानि त्रिसंध्य य: पठेन्नर: ।
न च विघ्नभयं तस्य सर्वासिद्धिकरं प्रभो ॥५॥

विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम् ।
पुत्रार्थी लभते पुत्रान् मोक्षार्थी लभते गतिम् ॥६॥

जपेद्वगणपतिस्तोत्रं षड्भिर्मासै: फलं लभेत् ।
संवत्सरेण सिद्धिं च लभते नात्र संशय: ॥७॥

अष्टभ्यो ब्राह्मणेभ्यश्च लिखित्वां य: समर्पयेत ।
तस्य विद्या भवेत्सर्वा गणेशस्य प्रसादत: ॥८॥

॥ इति श्रीनारदपुराणे संकष्टनाशनं गणेशस्तोत्रं सम्पूर्णम्‌ ॥

Meaning

Verse 1: Sage Narada said: I bow my head to Lord Ganesha, the son of Goddess Gauri, the remover of obstacles, the abode of devotees. I constantly remember Him for the fulfillment of longevity, desires, and success.

Verse 2: The first form is Vakratunda (curved trunk), the second is Ekadanta (one tusk), the third is Krishna (dark complexioned), and the fourth is Gajavaktra (elephant-faced).

Verse 3: The fifth is Lambodara (pot-bellied), the sixth is Vikata (fierce), the seventh is Vighnarajendra (king of obstacles), and the eighth is Dhumravarna (smoke-colored).

Verse 4: The ninth is Bhalachandra (moon on forehead), the tenth is Vinayaka (remover of obstacles), the eleventh is Ganapati (lord of the Ganas), and the twelfth is Gajanana (elephant-faced).

Verse 5: The person who recites these twelve names three times a day will have no fear of obstacles, and all his endeavors will be successful, O Lord.

Verse 6: The seeker of knowledge attains knowledge, the seeker of wealth attains wealth, the seeker of children attains children, and the seeker of liberation attains liberation.

Verse 7: One who recites this Ganapati Stotra attains results in six months, and achieves perfection within a year, without any doubt.

Verse 8: One who writes this (stotra) and offers it to eight Brahmins, all knowledge becomes his through the grace of Ganesha.

॥ ॐ ॥

Ganesha Stotram

Verse Sanskrit Meaning
1 नारद Sage Narada
English: Sage Narada
Hindi: नारद ऋषि
Telugu: నారద మహర్షి
Tamil: நாரதர்
उवाच -
प्रणम्यं Salutation
English: Salutation
Hindi: प्रणाम
Telugu: నమస్కారం
Tamil: வணக்கம்
शिरसा देव गौरीपुत्रं Son of Gauri
English: Son of Gauri
Hindi: गौरी पुत्र
Telugu: గౌరీ పుత్రుడు
Tamil: கௌரி புத்திரன்
विनायकम Remover of obstacles
English: Remover of obstacles
Hindi: विघ्नहर्ता
Telugu: విఘ్న నివారకుడు
Tamil: தடைகளை நீக்குபவர்

भक्तावासं: Abode of devotees
English: Abode of devotees
Hindi: भक्तों का निवास
Telugu: భక్తుల నివాసం
Tamil: பக்தர்களின் இருப்பிடம்
स्मरैनित्यं मायु:कामार्थसिद्धये For longevity, desires and success
English: For longevity, desires and success
Hindi: दीर्घायु, इच्छाओं और सफलता के लिए
Telugu: దీర్ఘాయుషు, కోరికలు మరియు విజయం కోసం
Tamil: நீண்ட ஆயுள், ஆசைகள் மற்றும் வெற்றிக்காக
Narada said: I bow my head to Lord Ganesha, the son of Goddess Gauri, the remover of obstacles, the abode of devotees. I constantly remember Him for the fulfillment of longevity, desires, and success.
नारद ने कहा: मैं भगवान गणेश को प्रणाम करता हूँ, जो देवी गौरी के पुत्र हैं, विघ्नहर्ता हैं, भक्तों के निवास हैं। मैं दीर्घायु, इच्छाओं और सफलता की पूर्ति के लिए उन्हें निरंतर स्मरण करता हूँ।
నారదుడు చెప్పాడు: నేను భగవాన్ గణేశుడికి నమస్కరిస్తాను, దేవి గౌరి కుమారుడు, అడ్డంకులను తొలగించేవాడు, భక్తుల నివాసం. దీర్ఘాయుషు, కోరికలు మరియు విజయం నెరవేరడానికి నేను అతనిని నిరంతరం గుర్తుచేసుకుంటాను.
நாரதர் கூறினார்: தேவியான கௌரியின் மகனும், தடைகளை நீக்குபவரும், பக்தர்களின் இருப்பிடமுமான கணேசனுக்கு நான் தலையை வணங்குகிறேன். நீண்ட ஆயுள், ஆசைகள் மற்றும் வெற்றியை அடைய நான் அவரை நிரந்தரமாக நினைவுகூர்கிறேன்.
2 प्रथमं वक्रतुंडंच One with curved trunk
English: One with curved trunk
Hindi: वक्रतुण्ड
Telugu: వక్రతుండం
Tamil: வளைந்த துதிக்கையுடையவர்
एकदंतं One-tusked
English: One-tusked
Hindi: एकदंत
Telugu: ఏకదంతుడు
Tamil: ஒற்றைத் தந்தமுடையவர்
द्वितीयकम ।
तृतीयं कृष्णं Dark-complexioned
English: Dark-complexioned
Hindi: कृष्णवर्ण
Telugu: కృష్ణవర్ణం
Tamil: கருநிறமுடையவர்
पिङा्क्षं Reddish-brown eyed
English: Reddish-brown eyed
Hindi: पिंगाक्ष
Telugu: పింగాక్షుడు
Tamil: சிவந்த கண்களுடையவர்
गजवक्त्रं Elephant-faced
English: Elephant-faced
Hindi: गजमुख
Telugu: గజవక్త్రుడు
Tamil: யானை முகமுடையவர்
चतुर्थकम ॥
The first form is Vakratunda (curved trunk), the second is Ekadanta (one tusk), the third is Krishna (dark complexioned), and the fourth is Gajavaktra (elephant-faced).
पहला रूप वक्रतुण्ड (वक्र सूंड वाला), दूसरा एकदंत (एक दांत वाला), तीसरा कृष्ण (गहरे रंग वाला), और चौथा गजवक्त्र (हाथी के मुख वाला) है।
మొదటి రూపం వక్రతుండ (వంగిన తొండం), రెండవది ఏకదంత (ఒకే దంతం), మూడవది కృష్ణ (చీకటి వర్ణం), మరియు నాల్గవది గజవక్త్ర (ఏనుగు ముఖం).
முதல் வடிவம் வக்ரதுண்டன் (வளைந்த துதிக்கையுடையவர்), இரண்டாவது ஏகதந்தன் (ஒற்றைத் தந்தமுடையவர்), மூன்றாவது கிருஷ்ணன் (கருநிறமுடையவர்), நான்காவது கஜவக்திரன் (யானை முகமுடையவர்).
3 लम्बोदरं Pot-bellied
English: Pot-bellied
Hindi: लम्बोदर
Telugu: లంబోదరుడు
Tamil: பெரிய வயிறுடையவர்
पंचमं च षष्ठं विकटमेव Fierce
English: Fierce
Hindi: विकट
Telugu: వికటుడు
Tamil: கடுமையானவர்
च ।
सप्तमं विघ्नराजेन्द्रं Lord of obstacles
English: Lord of obstacles
Hindi: विघ्नों के राजा
Telugu: అడ్డంకుల రాజు
Tamil: தடைகளின் அரசர்
धूम्रवर्ण Smoke-colored
English: Smoke-colored
Hindi: धूम्रवर्ण
Telugu: ధూమ్రవర్ణుడు
Tamil: புகை நிறமுடையவர்
तथाष्टकम् ॥
The fifth is Lambodara (pot-bellied), the sixth is Vikata (fierce), the seventh is Vighnarajendra (king of obstacles), and the eighth is Dhumravarna (smoke-colored).
पाँचवां लम्बोदर (बड़े पेट वाला), छठा विकट (भयंकर), सातवाँ विघ्नराजेन्द्र (विघ्नों के राजा), और आठवाँ धूम्रवर्ण (धुएँ के रंग वाला) है।
ఐదవది లంబోదర (పెద్ద కడుపు), ఆరవది వికట (భయంకర), ఏడవది విఘ్నరాజేంద్ర (అడ్డంకుల రాజు), మరియు ఎనిమిదవది ధూమ్రవర్ణ (పొగ రంగు).
ஐந்தாவது லம்போதரன் (பெரிய வயிறுடையவர்), ஆறாவது விகடன் (கடுமையானவர்), ஏழாவது விக்னராஜேந்திரன் (தடைகளின் அரசர்), எட்டாவது தூம்ரவர்ணன் (புகை நிறமுடையவர்).
4 नवमं भालचन्द्रं Moon on forehead
English: Moon on forehead
Hindi: भालचन्द्र
Telugu: భాలచంద్రుడు
Tamil: நெற்றியில் சந்திரனுடையவர்
च दशमं तु विनायकम Remover of obstacles
English: Remover of obstacles
Hindi: विघ्नहर्ता
Telugu: విఘ్న నివారకుడు
Tamil: தடைகளை நீக்குபவர்

एकादशं Eleventh
English: Eleventh
Hindi: ग्यारहवाँ
Telugu: పదకొండవది
Tamil: பதினொன்றாவது
गणपतिं Lord of the Ganas
English: Lord of the Ganas
Hindi: गणों के स्वामी
Telugu: గణాల అధిపతి
Tamil: கணங்களின் தலைவர்
द्वादशं तु गजाननम Elephant-faced
English: Elephant-faced
Hindi: गजानन
Telugu: గజాననుడు
Tamil: யானை முகமுடையவர்
The ninth is Bhalachandra (moon on forehead), the tenth is Vinayaka (remover of obstacles), the eleventh is Ganapati (lord of the Ganas), and the twelfth is Gajanana (elephant-faced).
नौवां भालचन्द्र (माथे पर चंद्रमा), दसवां विनायक (विघ्नहर्ता), ग्यारहवां गणपति (गणों के स्वामी), और बारहवां गजानन (हाथी के मुख वाला) है।
తొమ్మిదవది భాలచంద్ర (నుదుటిపై చంద్రుడు), పదవది వినాయక (అడ్డంకులను తొలగించేవాడు), పదకొండవది గణపతి (గణాలకు ప్రభువు), మరియు పన్నెండవది గజానన (ఏనుగు ముఖం).
ஒன்பதாவது பாலசந்திரன் (நெற்றியில் சந்திரனுடையவர்), பத்தாவது விநாயகன் (தடைகளை நீக்குபவர்), பதினொன்றாவது கணபதி (கணங்களின் தலைவர்), பன்னிரண்டாவது கஜானனன் (யானை முகமுடையவர்).
5 द्वादशैतानि नामानि Names
English: Names
Hindi: नाम
Telugu: పేర్లు
Tamil: பெயர்கள்
त्रिसंध्य Three times a day
English: Three times a day
Hindi: तीन समय
Telugu: రోజుకు మూడు సార్లు
Tamil: நாளில் மூன்று முறை
य: पठेन्नर: ।
न च विघ्नभयं Fear of obstacles
English: Fear of obstacles
Hindi: विघ्नों का भय
Telugu: అడ్డంకుల భయం
Tamil: தடைகளின் பயம்
तस्य सर्वासिद्धिकरं प्रभो ॥
The person who recites these twelve names three times a day will have no fear of obstacles, and all his endeavors will be successful, O Lord.
जो व्यक्ति इन बारह नामों को दिन में तीन बार पढ़ता है, उसे विघ्नों का कोई भय नहीं रहता, और उसके सभी प्रयास सफल होंगे, हे प्रभो।
ఈ పన్నెండు పేర్లను రోజుకు మూడుసార్లు పఠించే వ్యక్తికి అడ్డంకుల భయం ఉండదు, మరియు అతని అన్ని ప్రయత్నాలు విజయవంతం అవుతాయి, ఓ ప్రభువా.
இந்த பன்னிரண்டு பெயர்களை நாளில் மூன்று முறை ஜபிப்பவருக்குத் தடைகளின் பயம் இருக்காது, அவரது அனைத்து முயற்சிகளும் வெற்றியடையும், ஓ இறைவனே.
6 विद्यार्थी Seeker of knowledge
English: Seeker of knowledge
Hindi: विद्यार्थी
Telugu: విద్యార్థి
Tamil: கல்வி கற்க விரும்புபவர்
लभते विद्यां Knowledge
English: Knowledge
Hindi: विद्या
Telugu: విద్య
Tamil: அறிவு
धनार्थी Seeker of wealth
English: Seeker of wealth
Hindi: धन चाहने वाला
Telugu: సంపద కోరువాడు
Tamil: செல்வம் விரும்புபவர்
लभते धनम् ।
पुत्रार्थी Seeker of children
English: Seeker of children
Hindi: पुत्र चाहने वाला
Telugu: సంతానం కోరువాడు
Tamil: மக்கள் விரும்புபவர்
लभते पुत्रान् मोक्षार्थी Seeker of liberation
English: Seeker of liberation
Hindi: मोक्ष चाहने वाला
Telugu: మోక్షం కోరువాడు
Tamil: வீடுபேறு விரும்புபவர்
लभते गतिम् ॥
The seeker of knowledge attains knowledge, the seeker of wealth attains wealth, the seeker of children attains children, and the seeker of liberation attains liberation.
विद्या चाहने वाला विद्या प्राप्त करता है, धन चाहने वाला धन प्राप्त करता है, पुत्र चाहने वाला पुत्र प्राप्त करता है, और मोक्ष चाहने वाला मोक्ष प्राप्त करता है।
విద్యను కోరేవాడు విద్యను పొందుతాడు, సంపదను కోరేవాడు సంపదను పొందుతాడు, సంతానాన్ని కోరేవాడు సంతానాన్ని పొందుతాడు, మరియు మోక్షాన్ని కోరేవాడు మోక్షాన్ని పొందుతాడు.
அறிவை விரும்புபவர் அறிவைப் பெறுகிறார், செல்வத்தை விரும்புபவர் செல்வத்தைப் பெறுகிறார், பிள்ளைகளை விரும்புபவர் பிள்ளைகளைப் பெறுகிறார், வீடுபேற்றை விரும்புபவர் வீடுபேற்றைப் பெறுகிறார்.
7 जपेद्वगणपतिस्तोत्रं षड्भिर्मासै: फलं लभेत् ।
संवत्सरेण Within a year
English: Within a year
Hindi: एक वर्ष में
Telugu: ఒక సంవత్సరంలో
Tamil: ஒரு ஆண்டிற்குள்
सिद्धिं च लभते नात्र संशय: ॥
One who recites this Ganapati Stotra attains results in six months, and achieves perfection within a year, without any doubt.
जो यह गणपति स्तोत्र का जाप करता है, वह छह महीनों में फल प्राप्त करता है, और एक वर्ष में सिद्धि प्राप्त करता है, इसमें कोई संदेह नहीं है।
ఈ గణపతి స్తోత్రాన్ని జపించే వ్యక్తి ఆరు నెలల్లో ఫలితాన్ని పొందుతాడు, మరియు ఒక సంవత్సరంలో సిద్ధిని పొందుతాడు, ఇందులో ఎటువంటి సందేహం లేదు.
இந்த கணபதி ஸ்தோத்திரத்தை ஜபிப்பவர் ஆறு மாதங்களில் பலனைப் பெறுகிறார், மேலும் ஒரு வருடத்திற்குள் முழுமையை அடைகிறார், இதில் எந்த சந்தேகமும் இல்லை.
8 अष्टभ्यो ब्राह्मणेभ्यश्च To eight Brahmins
English: To eight Brahmins
Hindi: आठ ब्राह्मणों को
Telugu: ఎనిమిది బ్రాహ్మణులకు
Tamil: எட்டு பிராமணர்களுக்கு
लिखित्वां य: समर्पयेत ।
तस्य विद्या Knowledge
English: Knowledge
Hindi: विद्या
Telugu: విద్య
Tamil: அறிவு
भवेत्सर्वा गणेशस्य Of Ganesha
English: Of Ganesha
Hindi: गणेश की
Telugu: గణేశుని
Tamil: கணேசனின்
प्रसादत: ॥
One who writes this (stotra) and offers it to eight Brahmins, all knowledge becomes his through the grace of Ganesha.
जो इसे (स्तोत्र) लिखकर आठ ब्राह्मणों को भेंट करता है, गणेश की कृपा से उसे समस्त विद्या प्राप्त होती है।
దీనిని (స్తోత్రం) వ్రాసి ఎనిమిది మంది బ్రాహ్మణులకు అర్పించే వ్యక్తికి, గణేశుని కృప వల్ల అన్ని విద్యలు లభిస్తాయి.
இதை (ஸ்தோத்திரம்) எழுதி எட்டு பிராமணர்களுக்கு அளிப்பவருக்கு, கணேசனின் அருளால் அனைத்து அறிவும் கிடைக்கும்.
॥ ॐ ॥

Benefits of Chanting

Wisdom & Knowledge

Enhances intellect, improves memory, and aids in academic success

Removes Obstacles

Clears life's path by eliminating hurdles in personal and professional life

Success & Prosperity

Attracts abundance, ensures success in ventures, and brings financial stability

Inner Peace

Calms the mind, reduces anxiety, and brings emotional balance

Leave a Comment